讓我與你分享我已經出版的書籍,還有我的中文和英文新作 — 有些已經在報章登出,有些還在蛻化的過程中。我在前生往世曾出版一些英文學術研究文章,現在專心文藝創作,在世界日報副刊專欄《世界村過客》每月發表一篇文章,敘述我居住和旅遊60多個國家的感受,「四海一家」的胸襟,和沒有國界﹑種族和性向隔閡的信念。

滾動草的「無根」是一種心態;這一代離開中國大陸的中國人,或經臺灣或者不經,最後在美國或其他國家長年定居下來,卻茫然不明家在何方。而我呢?曾在發展中的國家居住和工作,嫁了自己種族文化之外的男子,學習一般中國人不會去學的冷門科目,使我成爲這一代中國人中的陌生人。

我樂於在思考的領域而非確實的地點伸下我的根,我常徘徊在人生的意義而非具體的物質,我專注珍惜我時下所在之地和周圍的人物 —那就是我當時的家和家人。如納博科夫(Nabokov)所説,如無處是家,則處處都可是家。如果無根是個常態,那麽你可在任何地方和事物裏生根 — 草原的野花﹑沙灘上的貝殼﹑秋晨的山嵐﹑偶爾擦身而過的朋友﹑或者是個把你震撼到心底的意念。

也可能是你,我的讀者。如果你喜愛這個滾動草世界,請告訴我,我也想認識你。

more

代表作品

  • 小說已發表和正在連載的小說
  • 散文各種散文.
More

What People Say About Me